Crea sito

Back To Top

foto1 foto2 foto3 foto4 foto5
L'abbazia di Montecassino/ The Abbey of Montecassino
La Cripta di Anagni/ the Crypt of Anagni
Il chiostro dell'abbazia cistercense di Casamari/ the cloister of the Cistercian Abbey of Casamari
Gaeta ed il suo mare/ Gaeta and the coast
Il giardino della Certosa di Trisulti/The garden of the Carthusian Monastery of Trisulti

Dott.ssa Anna Maria Priora

djGuida Turistica Abilitata per le Province di Frosinone e Latina. ....................................... Licensed Tourist Guide for Montecassino and its surroundings. ....................................... Cell/mobile+39.328.1965002 www.facebook.com/anna.priora annamaria.priora@gmail.com

cell/mobile +39 328 1965002

mail: annamaria.priora@gmail.com

Get Adobe Flash player

SP Simple Youtube

Contatta le Guide!!!

Inviate un elenco delle località che volete visitare, indicate anche il numero di giorni a vostra disposizione. Esigenze particolari (es gruppo di persone anziane, bambini ecc). Indicate anche il vostro NOME e numero di TELEFONO. Tutti questi dati verranno utilizzati al solo scopo di potervi ricontattare secondo le leggi sulla privacy. Scrivete il VOSTRO indirizzo Email nel formato xxxxx@yyyyy.xy
Email:
Descrizione dell'itinerario, giorni a disposizione, esigenze ecc (obbligatoria):

Inviami una copia per email
Una volta scritto il vostro indirizzo EMAIL e la descrizione dell'itinerario, cliccate su SUBMIT per inviarlo. Le Guide Turistiche la ricontatteranno nel più breve tempo possibile!

Facebook FanBox

Montecassino abbey /Abbazia di Montecassino

The commonwealth Cemetery at Cassino/ Cimitero del Commonwealth britannico a Cassino

Anzio Commonwealth War Cemetery / Cimitero del Commonwealth britannico a Anzio

Minturno Commonwealth Cemetery / Cimitero del Commonwealth britannico a Minturno

Anzio Beach Head war Cemetery/ Cimitero Testa di ponte a Anzio

The Essex Regiment's Memorial/ la targa dedicata al Regimento Essex

 

 

 

 

 

 


From the beginning, soldiers serving in the Armed Forces made up their own parodies to the tune of ‘Lili Marlene’
and perhaps the best-known of these parodies was created by British troops serving in Italy in 1944. This came about after the British politician lady Nancy Astor was reputed to have claimed many of the British troops serving in Italy had deliberately avoided taking part in the Normandy Landings on D-Day. it was generally believed that she first referred to the men of the 8th Army who were fighting in theItalian Campain as the "D-Day Dodgers" Whether she said it or not, Lady Astor was detested by the soldiers fighting in Italy, and their sarcastic reply to her statement came in the form of a song about their "easy" life in Italy, "The Ballad of the D-Day Dodgers."This song has also been attributed to Lance-Sergeant Harry Pynn of the Tank Rescue Section, 19 Army Fire Brigade. But who was this Lady?

Lady Nancy Astor was an American and she Married and Englishman Lord Astor. She took part to the policical life in England and she took up her seat in the House on 1 December 1919 as aTory Member of Parliament. As a result Lady Astor is the first woman to take her seat in Parliament. Astor's friendship with George Berbard Shaw helped her through some of her problems, although his own nonconformity caused friction between them.In a meeting, she asked Stalin directly why he had slaughtered so many Russians. She also told Joachim von Ribbentrop, the German Ambassador who later became the Foreign Minister of Germany, that Hitler looked too much like Charlie Chaplin to be taken seriously. She believed her party and her husband caused her retirement in 1945. As the Tories believed she had become a political liability in the final years of World War II, her husband said that if she ran for office again the family would not support her. She conceded but, according to contemporary reports, was both irritated and angry about this. Some dielogues between Lady asor and Willamrning." After 70 Years ss Prince Harry walked solemnly in the Commonwealth war cemetery at Monte Cassino, veterans of the campaign recounted their lingering anger at being unfairly-Pattison, aged 89, who served with The Argyll and Sutherland Highlanders at Cassino and John Dudley, 89, from Chatham in Kent, who fought with the East Surrey Regt said to the descendant of Lady Astor that they didn’t have time to take offence – because they were fighting – but it didn’t seem fair, given that Italy was the biggest action until D-Day.”But Lord Astor insisted that the story was entirely apocryphal and that it was unfair to attribute the remarks to Lady Astor, his great-aunt. His answer was very clear “She had three sons and four nephews fighting in the war, including in Italy, so it seems very odd that she would say such a thing. The story just doesn’t make sense. My father, her nephew, was out here with the Household Cavalry. He was captured and spent nearly a year in a POW camp. My great aunt would hardly have accused him of being a D-Day Dodger.”. We are sure that Prince Harry’s two-day visit to Monte Cassino had finally given the veterans some of the recognition they deserved.

 


-When they call us D-Day Dodgers, which D-Day do they mean?-


I versi originali di questa canzone furono scritti dal Sergente Harry Pynn e furono racconti dal Maggiore Hamish Henderson della 51th Highland Division in risposta ad un commento fatto da Lady Nancy Astor della House of Common nel 1944. Essa accusò i soldati in Italia di aver "evitato il D-Day". Lady Astor era una americana emigrata in Inghilterra per seguire un inglese e si distinse nella sua vita per aver fatto molte opere caritatevoli ma anche per aver fatto molte brutte figure. Per esempio nel 1930 accompagnò George Bernard Shaw in Russia e creò molto imbarazzo allo scrittore quando chiese a Stalin" perchè avete fatto assassinare tutti quei Russi?". Altro esempio della sua totale incoscienza è un episodio raccontato spesso in cui disse a Von Rippentropp che "Hitler non avrebbe mai potuto essere un uomo politico "serio" vista la sua somiglianza con Charles Chaplin". Famosi sono i suoi strafalcioni ma la migliore tra le brutte figure si ebbe quando in un discorso pubblico disse letteralmente che i soldati della campagna d'Italia "erano persone che avevano evitato il D-Day" per restare tranquilli al sole in un luogo che non era stato assolutamente il teatro di guerra che si voleva far credere. Questa sua indelicata affermazione pesava come un masso su quegli stessi uomini che allora composero questa ballata  sulla musica di Lili Marlene. Furono composte molte varianti di cui alcune assolutamente volgari ma tutte tendevano a sotolineare che la camagna d'Italia non era stata una vacanza e che la Astor era una grande ignorante. Nel 1945 il Visconte Astor stanco degli eccessi della moglie la costrise a ritirarsi a vita privata ed é toccato poi ad un suo discendene a 70anni di distanza dalla bataglia di Montecassino a dover rispondere ad alcuni veterani che hanno voluto chiergli spiegazione. Mattew Mackinnon di 89aa sostiene che è un offesa averla attribuita a sua nonna, quando nella sua famiglia molti giovani uomini in quei mesi erano impegnati essi stessi in Italia nelle varie battaglie. La presenza però di Herry alle cerimonie per i 70anni dalla liberazione di Monte Cassino testimoniano che l'Inghilterra ricorda quanti hanno combattuto qui e li celebra come eroi di guerra.  tutto ciò basta a perdonare quelle parole!

The World War II insigna for the 56th Division featured Dick Whittington's black cat on a red background.The division moved to Italy in September 1943 where it fought in the landings of Salerno,it wa involved in the battles to capture Naples in September 1943, the Volturno Crossing in October 1943, monte Camino in November 1943, and in January 1944 the 56th Division saw service in the Battle of Monte Cassino serving there until March 1944 and partecipated in the Anzio Campain too

He was in the desert but he drank as little as he could. he wanted to save water to develope his photos and so his regiment tried to help him giving him some drops of drihkble water each. It was important to develope these photos because they were going to be the memory of their Regiment. W.H.J. Sale was the Major of the 3rd County of London Yeomanry (Sharpshooters). He served in the Western Desert where he won the Military Cross, took part in the invasion of Sicily, served in Italy, landed in Normandy and ended the war in Hamburg. During the whole war he never left the Regiment and for the whole of that time he photographed, developed and printed all the photos he took. Photography was forbiden in the battle areas but he obtained permission from the commanding officer, and he started to record places, graves, and members of the regiment. Many of his comrades asked him photos to send home to their families. Not only he menaged to keeep going taking photos but he even always remembered to record the names of most of the pictured partecipants. Even if he always mencioned places names he never dated his photographs but it was possible thanks to the war diaries to date the photos of a particular day. He was even taken prisoner for a short time because he always kept his compact Leica camera instead of a first aid kit. Jimmy Sale left us a unica collection of over 5000 photos now available at the National Army Museum in Chelsea. In our Commonwealth memorial at Cassino we remember eight soldiers of the 3rd County of London Yaomanry.

Era nel deserto ma beveva il meno possibile. Voleva conservare l'acqua per sviluppare le sue foto e così il suo regimento cercò di aiutarlo dandoglio poche gocce di acqua ogniuno. Era importante sviluppare queste foto perchè stavano per diventare la memoria del loro Regimento. W.H.J. Sale era un maggiore della  3rd County of London Yeomanry (Sharpshooters). Servì il Regimento nel Deserto dove si meritò la Croce Militare, prese parte all'invasione della Sicilia, servi nell'esercito in Italia, sbarcò in Normandia e terminò la guerra ad Amburgo. Durane tutta la guerra non lasciò mai il proprio Regimento e per tutto il tempo lui non fere altro che fotografare, sviluppare e stampare tutte le foto che faceva. Era proibito fotografare le aree della battaglia ma lui riuscì ad ottenere il permesso dai suoi superiori, e cominciò a riprendere luoghi, tombe e commilitoni. Molti suoi compagni si facevano scattare foto da mandare alle proprie famiglie.. egli non solo continuò a fare foto ma continuò a registrare le persone che apparivano nelle foto. Benchè avesse continuato a scrivere i nomi dei luoghi che immortalava, non scrisse mai le date, ma è stato possibile dare una data ad ogniuna di loro grazie ai diari di guerra che invece datano ogni singolo avvenimento. Egli fu addirittura messo in prigione per qualche giorno perchè al osto del completo da Primo Soccorso portava la macchina fotografica! Jimmy Sale ci ha lasciato una collezione unica di 5000 foto visibili alla National Army Museum di Chelsea. Nel nostro Memoriale Britannico a Cassino sono sepolti 8 soldati della  3rd County of London Yeomanry (Sharpshooters).