Crea sito

Back To Top

foto1 foto2 foto3 foto4 foto5
L'abbazia di Montecassino/ The Abbey of Montecassino
La Cripta di Anagni/ the Crypt of Anagni
Il chiostro dell'abbazia cistercense di Casamari/ the cloister of the Cistercian Abbey of Casamari
Gaeta ed il suo mare/ Gaeta and the coast
Il giardino della Certosa di Trisulti/The garden of the Carthusian Monastery of Trisulti

Dott.ssa Anna Maria Priora

djGuida Turistica Abilitata per le Province di Frosinone e Latina. ....................................... Licensed Tourist Guide for Montecassino and its surroundings. ....................................... Cell/mobile+39.328.1965002 www.facebook.com/anna.priora annamaria.priora@gmail.com

cell/mobile +39 328 1965002

mail: annamaria.priora@gmail.com

Get Adobe Flash player

SP Simple Youtube

Contatta le Guide!!!

Inviate un elenco delle località che volete visitare, indicate anche il numero di giorni a vostra disposizione. Esigenze particolari (es gruppo di persone anziane, bambini ecc). Indicate anche il vostro NOME e numero di TELEFONO. Tutti questi dati verranno utilizzati al solo scopo di potervi ricontattare secondo le leggi sulla privacy. Scrivete il VOSTRO indirizzo Email nel formato xxxxx@yyyyy.xy
Email:
Descrizione dell'itinerario, giorni a disposizione, esigenze ecc (obbligatoria):

Inviami una copia per email
Una volta scritto il vostro indirizzo EMAIL e la descrizione dell'itinerario, cliccate su SUBMIT per inviarlo. Le Guide Turistiche la ricontatteranno nel più breve tempo possibile!

Facebook FanBox

prova


Right in front of the five-miles-distant abbey, stood Monte Cifalco. it is a 3,173 feet highImountain, so the German observeers on its summit could see the Allies without fear of being seen. Mount Cifalco stood at the end of the Rapido Valley and from the valley floor, Cifalco looked like just as one among many mountains, but from its upper sloves there was an extraordinary view. An observer on the top of the Cifalco could see the entire Rapido Valley, Cassino town. Monte Cassino Abbey and the Liri plain below it. Every Allied position anywhere on the plain was visible from Cifalco from here the Germans could call down accurate artillery fire on anything that moved below. Senger himself often climbed up to the observation bunkers and watched the attacking. It is now possible to understand how important was Monte Cifalco, by visiting the defensive bunkers used by the German soldiers. Impossible to see them from outside, but incredible to esperience them from the inside!

Proprio davanti alla Abbazia di Montecassino, distante una decina di chilometri, si ergava il Monte Cifalco con i suoi 1000 metri d'altezza. Gli osservatori tedeschi sulla sua sommita' potevano vedere gli alleari senza temere di essere a sua volta visti. Il Monte cifalco si erge al fondo  della Valle del Rapido, e dalla piana sottostante, sembra un monte come tanti altri, ma dalla sua sommita' si aveva una splendida visuale. Una sentinella sulla punta del Monte Cifalco poteva tenere d'occhio la Valle del Liri, La citta di Casasino, l'Abbazia di Monte Cassino e tutta la valle circostante. Qualsiasi posizione alleata nella pianura era visibile dal Cifalco e da qui i Tedeschi potevano dirigere con grande accuratezza il fuoco su ogni cosa che si muoveva nella pianura. Lo stesso Senger saliva spesso lassu' ed osservava gli attacchi. Ora e' possibile capire quanto fose importante il Monte Cifalco visitando i bunker difensivi dei soldati tedeschi. Impossibile da vedersi da fuori, ma affascinanti da visitare al loro interno.

prova

prova